北京语言大学教授石定果。(美国《侨报》/叶先升 摄)
据美国《侨报》报道,赴美出席中文教学论坛的北京语言大学教授石定果19日在洛杉矶受访表示,美国中文教学目前最大的问题是如何将教学内容“本土化”。
在北京语言大学从事培养对外汉语师资教学多年的石定果,近年来每年都来美考察全美中文学校的教学情况,并为中文学校培训师资。
石定果在受访时说,海外中文教学仅有普世性教材还不够,要让教学内容“国别化”,适合本土特点是亟待解决的问题。
石定果说,在对外汉语的教材中,应该讲春节、讲乒乓球,可同时也应考虑到学生所在国的文化特点,这样才能拉近中文与学生的距离,提高学生的学习兴趣。如在美国使用的教材,可以考虑增加感恩节的内容,增加棒球的内容。
在美国东西两岸为许多中文学校教师讲过课的石定果说,如何提高在职师资的业务能力也是全美许多中文学校所面临的问题。
石定果在中文学校教学时了解到,侨界自办的许多中文学校的师资不是学中文的,这些教师需要掌握更多的汉语本体知识,才能做到不被学生问倒。
“这几年走访各地中文学校令人感动和振奋,因为华人最在意传承自己的文化。”石定果在受访时称赞侨界为在海外弘扬中华文化作了太多的工作。
与在美华人接触时,石定果也时常听到一些对中国文字改革的误解。她说,不能认同“大陆全是简体字”这种说法。这位汉语文字学博士说,中国汉字总量约9万个,而被简化的汉字仅有2330余个,因此“大陆全是简体字”的说法不准确。
石定国还提醒中文学生的家长,不要给孩子太多压力,以便保护学生学习汉语的热情。(邱晨)
|