中新网12月13日电(刘通) 斯德哥尔摩当地时间13日,中国作家莫言将赴瑞典皇家歌剧院,与翻译家陈安娜进行交流。
北京时间12月9日晚,2012年诺贝尔文学奖莫言应邀来到斯德哥尔摩大学发表演讲。诺奖得主演讲是斯德哥尔摩大学每年的“保留节目”。在现场,莫言朗读了自己的短篇小说《狼》以及小说《生死疲劳》中,西门闹被蓝脸小鬼押着转生回到人世变驴的节选。图为莫言回答记者提问。
莫言之所以能够斩获诺贝尔文学奖,各国翻译家可谓功不可没。他的作品被广泛翻译后,提高了在世界上的影响力。莫言此次飞赴瑞典,特地以个人名义邀请了不少嘉宾,其中就有不少位翻译家。他还不止一次地在不同场合表示,这是为了表达对他们工作的深深谢意。“翻译的工作特别重要,我之所以获得诺奖,离不开各国翻译者的创造性工作。有时候,翻译比原创还要艰苦。”
在采访中,莫言提到了以下几名翻译家,称赞他们“对中国当代文学做出了很大贡献”。其中有瑞典翻译家陈安娜、美国的葛浩文先生、日本汉学家吉田富夫教授、意大利的李莎、丽塔,法国的杜特莱、沙德莱晨。
推荐专题>>聚焦:中国作家莫言赴瑞典领诺贝尔文学奖
推荐内容>>莫言上台领取2012年诺贝尔文学奖 微笑鞠躬致意
推荐内容>>中国作家莫言在瑞典获颁2012年诺贝尔文学奖
推荐内容>>莫言诺奖领奖行程接近尾声:13日对话陈安娜
推荐内容>>莫言领奖斯德哥尔摩大学演讲 再秀"见招拆招"
推荐内容>>诺晚宴莫言发言 金奖章背面或添红高粱元素/图
推荐内容>>莫言瑞典学院演讲稿:讲故事的人 专栏>>莫言获诺贝尔文学奖
|