在我国现存900多万满族人口中,会说满语的仅有黑龙江齐齐哈尔三家子满族村的一些老人,且已不足百人!这些老人一旦故去,满语口语将从世界上消亡。
据介绍,现存满语是世界性满学研究的活化石,被学术界称之为“国宝”。我国现存满文档案史料约200多万件,黑龙江省档案馆就收藏清代史料60吨,仅由两名专业人员整理出了目录。清朝建立之后,在涉及到国家重要机密文件和重要条约时就只用满文来记录,目前,国家已立项修“大清史”,翻译满文档案刻不容缓。学者指出,如果满语消失,黑龙江地区的早期历史以及整个清代史研究将面临永久性的断流,很多史实再也没有解密的机会。
黑龙江大学满语研究中心主任赵阿平每天都在为满语的将来担心。尽管今年首次招生的满族语言文化学硕士点已经物色到了两名人选,但赵阿平还是不乐观。
她介绍,20年前,满语还是三家子满族村村民语言交流的主要工具,而现在只有70岁以上的人能够熟练地用满语交流,30岁以下的人则完全听不懂。关于满语文化在这里中断传承的解释是,10年前村里的满语教师调到县里去了,以后村里再没有配备师资,更没有必要的研究经费。
有人认为满语这种落满历史灰尘的东西已无在这个世界存在的必要。“其实满语文化离我们并不远”,赵阿平说:“我们现在吃的火锅,就是来源于为赢得作战时间,满族骑兵在征战间歇把随身带的肉和一些干粮、菜叶全放到头盔里,用火一起煮来吃”。一些方言如“嗯呐”(是)、“哈喇”(食物变味了)、“勒特”(邋遢)等,则是满汉大融合在语言上的表现。
我国对满语进行研究是从上世纪60年代末开始的,目前专门研究人员不到百人,其中能使用满语的不到50人,而从事翻译工作的不到20人。
相对于我国满语研究的滞后,近年来,国外一些研究机构却加大了对满语的研究力度。目前世界上有23个国家的学者在研究满语,《满德词典》、《满俄词典》、《满英词典》、《满日词典》和一些相关研究成果陆续在各国出版。尤其是日本文部省设立大型课题“环太平洋濒危语言抢救调查”,每年有专家到我国东北进行实地考察。韩国汉城大学也为此设立了5年课题。国外从20世纪末开始将满语文化研究列为文化人类学研究的重要内容,并专门培养高层次后继人才,日本、韩国、美国、意大利、德国、澳大利亚等国都有博士生专修有关课程。
记者了解到,三家子满族村所在的黑龙江富裕县副县长赵金纯在今年的政协会上提交了《关于抢救挖掘清文档案及研究满族语言珍贵文化遗产的建议》。作为世界上惟一的满语专门研究机构,黑大满语文化研究中心已经做了很多:到满语村屯进行录音、录像;建立语音数据库;培养后备人才……
但赵阿平说,满族语言文化的抢救保存、发掘研究是一项综合性的大课题,应协调民族、档案、文化、旅游、财政等相关部门联合“大拯救”。
|