新华网呼和浩特7月18日电(记者阿斯钢)内蒙古大学蒙古学研究院博士研究生额尔敦白音的学位论文《译、注、评松巴堪布诗论著作二种》,在最近举行的论文答辩会上以高分满A票通过。至此,额尔敦白音成为新中国第一位精通蒙藏两种语言的蒙藏学博士。
据蒙古学专家介绍,自元、明、清以来的700多年中有数百名蒙古族高僧学者用藏文撰写了大量的语言、文学、历史、医学、天文历算等方面的著作,成为中国蒙古学和藏学的重要组成部分,多年来引起国际、国内蒙藏学界的广泛关注。
青海蒙古族高僧松巴堪布·益希班觉是18世纪用藏文著书立说者的最著名的代表人物。他的著作涉及宗教、哲学、语言学和文学等多种学科,留下泱泱8卷文字,成为蒙古学界和藏学界的珍贵文化遗产。
据介绍,松巴堪布撰写的《如意宝坠》和《诗镜入门》二文,尤其以诗论诗,加注散文,对印度7世纪文学理论大师檀丁的《诗镜》多方阐释,精辟独道之处,令历代学者赞颂不已。然而,原文均以佛藏经文撰写,蒙古学学者和藏学者难以用蒙古文诵读研究,以致延误数百年之久。
额尔敦白音1986年毕业于内蒙古大学蒙古语言文学系。后又赴西藏大学深造3年藏语言文学。现任内蒙古大学副教授、西北民族学院兼职教授。
专家认为,额尔敦白音的博士论文,对松巴堪布的两部著作进行了译、注、评三位一体的研究。译文准确、流畅典雅,充分体现了原著以诗论诗的特点,填补了蒙古文论研究中的一项空白,具有较高的学术价值。
据了解,额尔敦白音博士长期从事藏语文、诗镜论、蒙藏文化关系等本科生、硕士生、博士生课程的教学和蒙古族学者古代藏文著作、蒙藏文化关系的挖掘与研究工作。他在西藏期间发现了大量的蒙古族学者用藏文撰写的文化典籍。
|