推动语言与科技融合 深化语言文化交流合作
“语言科技与人类福祉”国际语言文化论坛在京举办
9月12日,以“语言科技与人类福祉”为主题的首届国际语言文化论坛在北京外国语大学举办。联合国教科文组织执行局局长迈克尔·沃博思,教育部副部长、国家语言文字工作委员会主任杜占元,北京市副市长、北京市语言文字工作委员会主任王宁出席论坛开幕式并讲话。保加利亚、冰岛、波兰、哈萨克斯坦、拉脱维亚、伊朗等国家驻华使馆代表以及来自19个国家的200余名专家学者出席了开幕式。
杜占元指出,语言与科技的碰撞交融由来已久。当前,以信息技术为核心的当代科技革命在全球蓬勃兴起、突飞猛进,引导着众多高新技术领域的变革,迅速改变着人们的生产、生活方式,也必将对语言生活产生深刻影响。
杜占元强调,作为一个多语言、多方言、多文种的国家,中国政府长期致力于推广和规范使用国家通用语言文字,科学保护各民族语言文字,同时高度重视并积极推动语言与科技的融合。面向2020年,中国政府将全面推动语言文字事业服务国家发展需求,大力推进语言文字信息化建设,推动语言文字信息化技术创新发展、语言资源建设、语言文字信息化平台建设、创新语言文字服务方式。
杜占元对进一步加强语言文化交流与合作提出四点倡议,一是进一步促进人类语言文化成果交流互鉴,二是加强语言文化基础研究,三是推动语言与科技的融合,四是重视语言能力建设。
王宁指出,首届中国北京国际语言文化博览会的举办,将填补世界华语区语言文化主题博览会的空白。这一中外语言文化交流互鉴的盛会,对于北京城市的语言文化建设、语言事业的繁荣和语言产业的发展,必将具有重大而非凡的意义。
迈克尔指出,联合国教科文组织支持和鼓励成员国开展包容性教育、推动可持续发展,同时通过发展多语言政策与多语言教育弘扬文化与语言多样性。他表示,中国一直走在推动语言多样性的前列,通过多语言来促进跨文化沟通与文明互鉴。语言对于理解不同文化以及实现联合国全民教育目标具有重要作用,因此联合国教科文组织制定了行动框架,推动包容性语言政策的制定以及多语言教育的可持续发展。
本次论坛彰显国际性、思想性与学术性,聚焦语言政策与语言教育、语言智能与产业发展、工具书与文化传承、语言康复与人类健康等议题展开研讨,9位中外学者在大会做主旨发言。分论坛采取专题发言、研讨互动、课题展示和特别推介等多种形式进行,200余名学者参加交流研讨。论坛是全球经济一体化、文化多元化时代背景下,促进语言与科技融合,谋求人类福祉的一次盛会,为各国学者搭建了深入交流的平台。
本次论坛是首届中国北京国际语言文化博览会(简称语博会)的重要组成部分,由国家语言文字工作委员会主办,北京外国语大学承办,北京市语言文字工作委员会、外语教学与研究出版社、商务印书馆、科大讯飞股份有限公司、中国辞书学会等单位共同协办。