翻译教育发展国际学术研讨会5月21日至22日在京举行。中国翻译协会称,目前中国翻译人才缺口大,师资严重匮乏。
此次研讨会由北京外国语大学与中国翻译协会共同主办。来自国际大学翻译学院联合会的数十所国际一流翻译院系的近300名专家学者,就翻译教育的发展问题进行了深入探讨。
中国翻译协会会长李肇星在会上表示,中国的翻译事业处在全球化的环境中,其发展的最重要方向就是服务于中国人民和世界人民,具体来说就是促进世界的和平发展和地区稳定。
翻译教育在中国发展的时间并不长。从1979年联合国翻译培训部在北京外国语大学举办以来,迄今不过30多年。由于没有权威的行业统计,很难估算出中国语言服务行业从业人员到底有多少,需求还有多大。
但据中国翻译协会此前开展的一项调查显示,在接受调查的企业中,有67.7%的企业计划在未来一年里增加5名以上的员工,有同样比例的企业认为目前语言服务行业最缺乏的是人才培养。这从一个侧面证实了目前翻译人才需求旺盛,与人才供给之间存在比较大的鸿沟,特别是高素质的中译外人才的缺乏。
译协并称,中国接受过正规翻译教学培训的师资凤毛麟角,翻译师资培训的范围与数量与翻译学科建设的需求之间仍然存在着较大差距。
|