编辑小语: 本篇文章为陈平教授推荐,在此特表感谢!同时欢迎更多老师推荐和分享自己撰写的或看到的好文章。感谢广大教育工作者对中国教育频道的支持和关注,中国教育愿和大家一起,共同交流,共同进步!联系方式:010-62603942, liufang@cernet.com 。
美国人也有网络流行语
中国专家最早定名“网络语言学”
“当时倒也不是有多深入的研究,只是注意到这一语言现象,对它的未来发展有一些想法,所以就写了这样一篇文章发表了。”12年后的今天,当我国知名学者周海中教授回忆起自己在2000年发表的文章时,他这样向本报记者解释。
推荐内容 >>如何对待网络语言:该限制还是该宽容?
周海中承认,连他自己也不知道,自己居然会是世界上第一个提出“网络语言学”概念的学者。
2000年著名的《科学》杂志(即《科学美国人》中文版)第九期刊登了周海中的文章:《一门崭新的语言学科——网络语言学》。“当时是杂志社约一些学者畅想一下21世纪可能会出现的新学科,由于我当时对网络比较感兴趣,而且隐约觉得网络语言的研究有形成学科的可能性,所以就写了这么一篇文章,文中对于网络语言学的研究对象、研究方法、发展方向等做了一些阐述。”周海中当年的预言,很快就变成了现实,随着网络语言研究的深入,网络语言学也悄然兴起。2003年,西班牙知名学者圣地亚哥·珀施特圭罗教授在其专著《网络语言学:互联网上的语言、话语和思想》中,对网络语言学作了较为全面的探究。
事实上早在1996年,在美国做访问教授的周海中就已经大体了解了“网络语言”这一新生事物,“那个时候跟一些美国的教师和学生用电子邮件交流,经常会看到一些‘美式网络用语’,比如说HRU,就是How are you?(你好吗?),BTW就是by the way(顺便说)。”也是在那时起,周海中对于这些网络语言就有了一些自己的想法:网络发达之后,中国也会有类似的语言出现。
周海中的想法果然不错,2000年前后,随着互联网在国内的逐步发展,一批网络用语通过网络论坛、邮件、QQ、MSN等网络工具开始大肆传播,并且逐渐有进入生活的态势。
7456不是密码,而是“气死我了”的缩写;酱紫与甜酱和色彩无关,而是“这样子”的简写;“表”与手腕和时间无关,是“不要”的简称……